-
1 im Abbau stehen
предл. -
2 Abbau
Abbau des Zeltes разбо́рка пала́ткиAbbau von Baracken демонта́ж бара́ков; снос бара́ковAbbau der Demokratie постепе́нная ликвида́ция демократи́ческих свобо́д; постепе́нное упраздне́ние демокра́тииAbbau der Nährstoffe физиол. диссимиля́ция пита́тельных веще́ствAbbau der vitalen Energiequellen расхо́дование исто́чников эне́ргии живо́го вещества́Abbau der Kräfte упа́док силAbbau der geistigen Fähigkeiten ослабле́ние у́мственных спосо́бностей, сниже́ние у́мственных спосо́бностейin Abbau bringen не возде́лывать, запуска́ть (зе́млю)in Abbau nehmen горн. вводи́ть в эксплуата́цию (рудни́к, ша́хту)im Abbau stehen горн. находи́ться в эксплуата́ции (месторожде́ние)Abbau an frischen Felde разрабо́тка но́вого месторожде́нияAbbau im Tagebau разрабо́тка месторожде́ния откры́тым спо́собомAbbau von Seifen разрабо́тка ро́ссыпейAbbau - (e)s выделе́ние (крестья́нского двора́ из общи́ны и перено́с на ху́тор); перено́с (крестья́нской уса́дьбы на необжито́е ме́сто)Abbau -(e)s, -ten отде́льный крестья́нский двор, ху́торAbbau m, Abrogation f, Behebung f, Zurückziehung f отме́наAbbau m, Auflassung f, Räumung f, Aufräumen n ликвида́цияAbbau m der Steuervergünstigungen отме́на нало́говых привиле́гийAbbau m der Zollschranken устране́ние тамо́женных барье́ров -
3 Abbau
m1) - (e)s снижение, уменьшение (заработной платы, цен и т. п.)2) - (e)s сокращение ( штата); (частичное) увольнение3) - (e)s упадокder Abbau der geistigen Fähigkeiten — ослабление умственных способностей5) - (e)s сокращение, ликвидация, аннулирование, упразднениеAbbau der Demokratie — постепенная ликвидация демократических свобод6) - (e)s снос, разборка, демонтаж; разоружение (корабля, крепости)7) - (e)s хим. расщепление, разложение; упрощение структуры, деструкцияAbbau der Nährstoffe — физиол. диссимиляция питательных веществAbbau der vitalen Energiequellen — расходование источников энергии живого вещества9) - (e)s добыча; разработка; выемка ( полезных ископаемых)in Abbau nehmen — вводить в эксплуатацию (рудник, шахту)im Abbau stehen — горн. находиться в эксплуатацииAbbau am frischen Felde — разработка нового месторождения10) -(e)s, -e горн. отбойка12) - (e)s выделение (крестьянского двора из общины и перенос на хутор); перенос ( крестьянской усадьбы на необжитое место)13) -(e)s, -ten отдельный крестьянский двор, хутор -
4 Abbau
1) Bergbau разрабо́тка. Abbaustelle забо́й. Abbau im Tagebau разрабо́тка откры́тым спо́собом. den Abbau v. etw. betreiben v. Erzen разраба́тывать /-рабо́тать месторожде́ние чего́-н. etw. in Abbau nehmen Grube вводи́ть /-вести́ что-н. в эксплуата́цию. im Abbau stehen v. Grube находи́ться в эксплуата́ции2) Abbruch: v. Gerüst, Zelt, Baracke, Bude разбо́рка. v. Zelt auch сня́тие. v. Lager, Leitung сня́тие. Demontage демонта́ж [дэ]4) zahlenmäßige Verringerung сокраще́ние. v. Gehältern, Löhnen auch пониже́ние, сниже́ние. v. Schulden auch уменьше́ние. v. Preisen, Steuern сниже́ние, пониже́ние v. Beschäftigten увольне́ние по сокраще́нию шта́тов.5) Beseitigung постепе́нная ликвида́ция. v. Rechten auch постепе́нное упраздне́ние. v. Übelständen, Hindernissen auch постепе́нное устране́ние. v. Vorurteilen, Haß, Mißtrauen постепе́нное преодоле́ние6) Nachlassen v. Leistungskraft упа́док7) Abschwächung ослабле́ние8) Verringerung der Ertragsfähigkeit сниже́ние урожа́йности9) Funktechnik: v. Feldern исчезнове́ние -
5 Spannung
f1. TECH., mechanische: tension; elastische: stress; verformende: strain; (Druck, Gasspannung) pressure; ARCHIT., im Material: stress2. ETECH. voltage; unter Spannung live; Jens steht ständig unter Spannung fig. (ist sehr aktiv) Jens is a real live wire; (ist sehr angespannt) Jens is always very tense ( im Stress: under constant strain)3. fig. excitement, tension; nervliche: tension, tenseness; durch Ungewissheit: suspense; (Erwartung) eager expectation; es herrschte atemlose Spannung there was an atmosphere of breathless suspense, we etc. all held our breath; mit oder voll Spannung erwarten etc.: with bated breath; voller Spannung spannend; in Spannung halten keep in suspense; es kam keine Spannung auf there was no tension ( oder excitement); die Spannung stieg ins Unerträgliche the tension ( oder suspense) became unbearable; die Spannung hielt an bis zum Schluss the tension ( oder suspense) was maintained to the end; die Spannung ließ nach the tension was relieved4. meist Pl. (Zwistigkeit, Unstimmigkeit) tension Sg.; es herrschen Spannungen in ihrer Ehe their marriage is under some strain at the moment; ein Abbau der Spannungen a reduction of tension; die zunehmenden Spannungen zwischen den beiden Nachbarstaaten the growing tension between the two neighbo(u)ring states* * *die Spannung(Anspannung) tenseness; strain;(Elektrik) tension; voltage;(Erregung) excitement;(Politik) tension;(Ungewissheit) suspense* * *Spạn|nung ['ʃpanʊŋ]f -, -en1) no pl (von Seil, Feder, Muskel etc) tension, tautness; (MECH = innerer Druck) stresswegen der zu großen Spannung riss das Seil — the rope broke because the strain (on it) was too great
2) (ELEC) voltage, tension3) no pl (fig) excitement; (= Spannungsgeladenheit) suspense, tensionmit großer/atemloser Spannung — with great/breathless excitement
in erwartungsvoller Spannung — full of excited anticipation, full of excitement
seine mit Spannung erwarteten Memoiren sind endlich erschienen — his eagerly awaited memoirs have appeared at last
4) no pl (= innerliche, nervliche Anspannung) tension5) usu pl (= Feindseligkeit) tension no pl* * *die1) ((a) force measured in volts: Low voltage reduces the current, making the lights burn dimly.) voltage2) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) strain3) tenseness4) (the state of being stretched, or the degree to which something is stretched: the tension of the rope.) tension5) (mental strain; anxiety: She is suffering from nervous tension; the tensions of modern life.) tension* * *Span·nung1<-, -en>fjds/die \Spannung bis zur letzten Minute aufrechterhalten to keep sb in suspense/maintain the suspense until the [very] last minutemit/voller \Spannung with/full of excitementSpan·nung2<-, -en>f ELEK voltageunter \Spannung stehen to be live* * *die; Spannung, Spannungen1) o. Pl. excitement; (Neugier) suspense; tension2) o. Pl. (eines Romans, Films usw.) suspense3) (Zwistigkeit, Nervosität) tension4) (das Straffsein) tension; tautness5) (elektrische Spannung) tension; (Voltzahl) voltage6) (Mechanik) stress* * *Spannung f1. TECH, mechanische: tension; elastische: stress; verformende: strain; (Druck, Gasspannung) pressure; ARCH, im Material: stress2. ELEK voltage;unter Spannung live;Jens steht ständig unter Spannung fig (ist sehr aktiv) Jens is a real live wire; (ist sehr angespannt) Jens is always very tense ( im Stress: under constant strain)3. fig excitement, tension; nervliche: tension, tenseness; durch Ungewissheit: suspense; (Erwartung) eager expectation;es herrschte atemlose Spannung there was an atmosphere of breathless suspense, we etc all held our breath;voll Spannung erwarten etc: with bated breath;in Spannung halten keep in suspense;es kam keine Spannung auf there was no tension ( oder excitement);die Spannung stieg ins Unerträgliche the tension ( oder suspense) became unbearable;die Spannung hielt an bis zum Schluss the tension ( oder suspense) was maintained to the end;die Spannung ließ nach the tension was relieved4. meist pl (Zwistigkeit, Unstimmigkeit) tension sg;es herrschen Spannungen in ihrer Ehe their marriage is under some strain at the moment;ein Abbau der Spannungen a reduction of tension;die zunehmenden Spannungen zwischen den beiden Nachbarstaaten the growing tension between the two neighbo(u)ring states* * *die; Spannung, Spannungen1) o. Pl. excitement; (Neugier) suspense; tension2) o. Pl. (eines Romans, Films usw.) suspense3) (Zwistigkeit, Nervosität) tension4) (das Straffsein) tension; tautness5) (elektrische Spannung) tension; (Voltzahl) voltage6) (Mechanik) stress* * *-en f.strain n.stress n.(§ pl.: stresses)suspense n.tension n.voltage n. -
6 Abbruch
m1. eines Gebäudes etc.: demolition; auf Abbruch verkaufen sell for scrap, sell at demolition value; reif für den oder zum Abbruch fit (only) ( oder due) for demolition; auch condemned; auf Abbruch heiraten hum. marry s.o. hoping for his / her early demise3. fig. von Beziehungen etc.: breaking off5. eines Experiments: abortion6. eines Kampfes, eines Spiels, eines Streiks: calling off, halting, stopping, abandoning; Sieg durch Abbruch Boxen: win on a technical knockout; mit Abbruch des Spiels drohen Fußball etc.: threaten to abandon the match7. einer Schwangerschaft: termination, abortion8. eines Studiums: breaking off10. fig.: einer Sache (Dat) Abbruch tun impair, detract from, be detrimental to, do any harm to; das tut der Liebe keinen Abbruch umg. that’s not going to hurt anyone* * *der Abbruchdiscontinue; stopping; discontinuation; breaking off* * *Ạb|bruchmauf Abbruch verkaufen — to sell for demolition
auf Abbruch stehen — to be scheduled or due for demolition, to be condemned
2) no pl (= Beendigung) (von Schwangerschaft) termination; (von Beziehungen, Verhandlungen, Reise) breaking off; (von Raumflug etc) abortion, aborting; (COMPUT) break; (von Veranstaltung) stoppingeinem Land mit Abbruch der diplomatischen Beziehungen drohen — to threaten to break off diplomatic relations with a country
es kam zum Abbruch des Kampfes — the fight had to be stopped
3) no pl (= Schaden) harm, damageAbbruch tun — to harm or damage sth, to do( some) harm or damage to sth
das tut der Liebe keinen Abbruch — it doesn't harm or hurt their/our relationship
4) (= Schwangerschaftsabbruch) termination* * ** * *Ab·bruchmder \Abbruch eines verwahrlosten Gebäudes to pull down [or demolish] a neglected buildingetw auf \Abbruch verkaufen to sell sth at demolition valuemit dem \Abbruch der diplomatischen Beziehungen drohen to threaten to break off diplomatic relationses kam zum \Abbruch der Veranstaltung the event had to be called off4. INFORM abortion, nullification5.jds Fröhlichkeit [o guten Laune] keinen \Abbruch tun to not dampen sb's spiritsdas tut der Liebe keinen Abbruch never mind!* * *1) o. Pl. (Abriss) demolition; pulling down2) (Beendigung) breaking-off; (Boxen) stopping3)einer Sache (Dat.) [keinen] Abbruch tun — do [no] harm to something
* * *Abbruch m1. eines Gebäudes etc: demolition;auf Abbruch verkaufen sell for scrap, sell at demolition value;auf Abbruch heiraten hum marry sb hoping for his/her early demise3. fig von Beziehungen etc: breaking off5. eines Experiments: abortion7. einer Schwangerschaft: termination, abortion8. eines Studiums: breaking off10. fig: einer Sache (dat)Abbruch tun impair, detract from, be detrimental to, do any harm to;das tut der Liebe keinen Abbruch umg that’s not going to hurt anyone* * *1) o. Pl. (Abriss) demolition; pulling down2) (Beendigung) breaking-off; (Boxen) stopping3)einer Sache (Dat.) [keinen] Abbruch tun — do [no] harm to something
* * *-e (Programm) m.truncation n. -e (Sport) m.break-off n.stop n.stopping n. -e m.demolition n.dropout n.severance n.truncation n. -
7 Abbruch
1) Abriß снос. auf Abbruch kaufen, verkaufen на слом. auf Abbruch stehen подлежа́ть сно́су. das Haus steht vor dem Abbruch дом ско́ро бу́дет снесён2) s. ↑ Abbau 23) Beendigung прекраще́ние. v. Beziehungen разры́в. Abbruch des Gefechts вы́ход из бо́я. Х siegte durch Abbruch Boxen H. заверши́л бой досро́чной побе́дой, стал победи́телем из-за досро́чного прекраще́ния <по реше́нию ре́фери́> бо́я. das veranlaßte den Ringrichter zum Abbruch э́то заста́вило ре́фери́ прекрати́ть бой einer Sache Abbruch tun наноси́ть /-нести́ уще́рб <вреди́ть /по-> чему́-н. das tut der Liebe keinen [wenig] Abbruch э́то не нано́сит де́лу никако́го [большо́го] уще́рба / э́то не вреди́т де́лу. das konnte der Begeisterung keinen Abbruch tun э́то не могло́ отрази́ться на настрое́нии. der Freude keinen Abbruch tun не уменьша́ть <умаля́ть> ра́дость
См. также в других словарях:
Abbau [1] — Abbau. Unter Abbauen [1], Verhauen oder Verhieben werden diejenigen bergmännischen Baue verstanden, die der unmittelbaren Gewinnung nutzbarer Mineralien dienen. Dem Betriebe der Abbaue gehen Ausrichtung (s.d.) und Vorrichtung (s.d.) der… … Lexikon der gesamten Technik
Abbau (Bergbau) — Als Abbau bezeichnet man im Bergbau die planmäßige Gewinnung von Bodenschätzen im Tagebau (Steinbrüche, Kies und Sandgruben) oder unter Tage bei der Steinkohlengewinnung oder im Erzbergbau.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 2 Tagebau … Deutsch Wikipedia
Challenger (Goldbergwerk) — Challenger Gold Mine Tagesanlagen der Challenger Gold Mine Abbau von Gold Abbautechnik Tagebau … Deutsch Wikipedia
Uranlagerstätte — Uranlagerstätten sind natürliche Anreicherungen von Uran, aus denen sich das Element wirtschaftlich gewinnen lässt. Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 1.1 Geochemie des Urans 1.2 Mineralogie 2 … Deutsch Wikipedia
Ibbenbürener Sandstein — Dom in Osnabrück aus Ibbenbürener Sandstein Die aus Ibbenbürener Sandstein errichtete … Deutsch Wikipedia
Opoka — Plänermauerwerk, Kirche in Dresden Leubnitz Neuostra (erbaut zwischen 1400 und 1437 … Deutsch Wikipedia
Opuka — Plänermauerwerk, Kirche in Dresden Leubnitz Neuostra (erbaut zwischen 1400 und 1437 … Deutsch Wikipedia
Pläner — Plänermauerwerk, Kirche in Dresden Leubnitz Neuostra (erbaut zwischen 1400 und 1437) … Deutsch Wikipedia
Spongilit — Plänermauerwerk, Kirche in Dresden Leubnitz Neuostra (erbaut zwischen 1400 und 1437 … Deutsch Wikipedia
Spongiolith — Plänermauerwerk, Kirche in Dresden Leubnitz Neuostra (erbaut zwischen 1400 und 1437 … Deutsch Wikipedia
Spongolit — Plänermauerwerk, Kirche in Dresden Leubnitz Neuostra (erbaut zwischen 1400 und 1437 … Deutsch Wikipedia